“Sashimi” and “Otsukuri”

Do you wonder about this word “Otsukuri”?
This word was made in the Kansai region because those who live in samurai society dislike this phrase “cut”.
In the same way, “Sashimi” was called “Tsukurimi” at that time.
In our time, a slice cut which is served artistically and have a head and a caudal fin is called “Otsukuri”.
In other hand, a slice cut lacking ornamentation is called “Sashimi”.
I want you to enjoy eating “Otsukuri” and looking at “Otsukuri”.

「お造り」という言葉を不思議に思ったことはありませんか?
この言葉は武士社会において「切る」という単語を嫌ったために、関西地方で出来たものなのです。
同じように、当時「刺身」は当時「造り身」と呼ばれていたんです。
現代では芸術的に盛られ、頭尾がある切り身が「お造り」と呼ばれています。
一方で、飾り気のない切り身を「刺身」というのです。
ぜひ皆さんにはお造りを食べて見て楽しんでもらいたいものです。